สุภาษิต Abruzzese: คำพูดและสำนวน


post-title

การเลือกสุภาษิตอาบรุซโซคำพูดและสำนวนที่ใช้มากที่สุดในอาบรุซโซรวมถึงการแปลเป็นภาษาอิตาลีเป็นเครื่องยืนยันถึงภูมิปัญญาของผู้คน


สำนวนสกปรก

- cumbedénzeมากเกินไปทำให้สูญเสียcriànze (ความมั่นใจมากเกินไปทำให้การสร้างเสียไป)

- ถ้าvùเปลี่ยนcunténte arechiudete déntre a nu cumménte (ถ้าคุณต้องการมีชีวิตอยู่อย่างมีความสุขปิดตัวเองในคอนแวนต์)


- chije กำลังรออยู่ n’hêre ije ne pare sette (สำหรับผู้ที่รอหนึ่งชั่วโมงดูเหมือนพวกเขาเจ็ดคน)

- La supérbijeijò a mare and arevènne a 'ppéte (ความภาคภูมิใจไปบนหลังม้าและเดินเท้ากลับ)

- hìsenelètecheและvarèleถ้ามันแตก (ลาต่อสู้และถังสลาย)


- หากช่องcuniscêsse lu rane ทั้งหมดให้บานหน้าต่างênzemagnêsse ‘cchiù lu (ถ้านกทุกตัวรู้จักข้าวสาลีพวกเขาจะไม่กินขนมปังอีกต่อไป)

- อาหารจานเดียวที่ทำจากนม pullastrelle ije มาถึงลูกแพร์สุก (ผู้หญิงที่กินไก่รู้สึกเหมือนลูกแพร์สุก)

- ‘rrobbe de lu’ rriffe และ ‘rraffe ไป‘ nga lu ‘zziffe และ‘ zzaffe (ผลไม้ของ intrallazzo หายไปด้วยขยะ)


- L'hommene veziêse de tabbacche ไปที่ l'imberne และถ้าคุณนำเปปเป้ (คนที่ชั่วร้ายของยาสูบไปลงนรกและนำไปป์)

- San Magne มีเนทprème de Crèste (Saint Magno เกิดก่อนพระคริสต์)

อ่านที่แนะนำ
  • ภาษิตภาษาฮิบรู: คำพูดและสำนวน
  • Eskimo ภาษิต: คำพูดและสำนวน
  • สุภาษิตโรมาเนีย: คำพูดและสำนวน
  • ภาษิตเกี่ยวกับความสุข: คำพูดยอดนิยม
  • สุภาษิตคาลาเบรีย: คำพูดและสำนวน

- ในpaijàra vicchie 'nge manghe maije li sêrge (ในกองหญ้าแห้งหนูไม่เคยล้มเหลว)

- 'rrobbe de l'avarene ถ้า lu sciampagnêneหาประโยชน์จากมัน (สิ่งที่ตระหนี่สยบ squanders อัจฉริยะ)

- Loshosse vicchije acchênge la pignate (กระดูกโบราณปรุงรสในหม้อ)

- ผู้ที่vètavète, ผู้ที่ Sinda Sinde, ถ้าคุณต้องการทำ 'bbéneและarecundà maije ninde (สิ่งที่คุณเห็นคุณเห็นสิ่งที่คุณได้ยินคุณรู้สึกถ้าคุณต้องการทำดีไม่เคยบอกอะไร)

- ใน Sante vicchije 'nze appicce' cchiécannèle (ใน Santo Vecchio ไม่มีแสงเทียนอีกแล้ว)

- La rota hênte ‘nnèstrèlle (ล้อหล่อลื่นไม่รับสารภาพ)

- Lucchije de lu patrêne 'ngrasse lu cavalle (ตาของเจ้านายขุนม้า)


- คนที่ไม่ใช้ชื่อจริง, และคนอื่น ๆ . (อะไรที่ไม่ได้วางแผนไว้

- ใช้และปล่อยให้ sapene (ไปทำงานแล้วคุณจะได้ผลลัพธ์)

- Raije de la matènearemèttelepè la sêreและ raije de la sêrearepénnelepè la matène (ความโกรธยามเช้าเอามันกลับมาตอนเย็นและความโกรธยามราตรีก็นำกลับมาตอนเช้า)

- Cucce réttevà simbre ‘n gere pè la case (เศษแตกออกไปทั่วบ้านเสมอ)

- QuédéeMandé, Ca Quande nen tì se mandé da hêsse. (เมื่อคุณถือเพราะเมื่อคุณไม่ถือด้วยตัวเอง)

- Bardisce, hummene และ Murte มีสัญลักษณ์เทอร์โบ (เด็กผู้ชายและคนตายอยู่เสมอผิด)


- The ijérvacattève nen maije เพิ่มเติม หญ้าที่ไม่ดีไม่เคยตาย

- Li guaije de la pignate รู้วิธีปรุงอาหาร (ปัญหาของหม้อรู้จักทัพพี)

- Quande ‘nge คือแมวsérge abballe (เมื่อไม่มีแมวเต้นรำหนู)

- ใครก็ตามที่เหวี่ยงคุณและใครจะรู้ว่าเขาค้นพบอะไร (ยิ่งคุณไปต่ำเท่าไหร่ก็ยิ่งเปิดเผยก้นของคุณมากขึ้น)

- Hanghe เก็บเพลงไว้ (ขากรรไกรรองรับขา)

- Parinde คือพวกเขา 'ndéพวกเขารองเท้า' cchiù is strètteและ 'cchiù is dulè (ญาติเป็นเหมือนรองเท้ายิ่งแน่นยิ่งเจ็บยิ่ง)

- Quande lu diavele te accarêzze, vò l'alme (เมื่อปีศาจลูบไล้คุณเขาต้องการวิญญาณ)

- Chije aspétte, ‘Ddèijel'assétte (ใครจะรอพระเจ้าตัดแต่งมัน)

- La gallèneféte l'ove e lu galle strèlle (ไก่วางไข่และไก่ร้อง)

- Lu 'cchiùpulèteté la regne " (เครื่องทำความสะอาดมีโรคเรื้อนของสุนัข)

- Quande la hatte 'nne arrève a lu larde, dèce ca èràngeche (เมื่อแมวไม่ได้น้ำมันหมูมันบอกว่ามันเหม็นเปรี้ยว)

- Chije càrecheและscàreche nen สูญเสีย maije témpe (ผู้ที่อัพโหลดและดาวน์โหลดไม่ต้องเสียเวลา)


- La cire se frégheและ la prucessiêne nen cammène (ขี้ผึ้งหมดแล้วและขบวนไม่เดิน)

คำพูดแบบอาบน้ำ

- ลูปรุงมากกว่า lu vullète(ต้มกับต้ม)

- Quande de core เมื่อฉันvé, n'accedénteและ chije fa fa (เมื่อมันไม่เข้ามาในหัวใจของฉันเจ้ากรรมที่ทำให้ฉันทำ)

- Chije gere de notte ไป 'nghêndreไปสู่ความตาย (ผู้ที่ไปรอบ ๆ ในตอนกลางคืนต้องเผชิญกับความตาย)

- La bellêzzefène a la porte, buntàfène a la morte (ความงามต่อประตูความดีสู่ความตาย)

- Lu plant grane ijétte la préteและannaschênne la mane (ผู้ก่อเหตุขว้างก้อนหินและซ่อนมือของเขา)

- Quande 'cchiùpénne' cchiùrénne (ยิ่งแขวนมากเท่าไรก็ยิ่งมากเท่านั้น)

- Chije มี sm mmassate เป็นครั้งคราว smasse càถ้าเขาล้ม lu chile de lu fêrne (ใครเป็นคนรวบรวมว่าฉันประหลาดใจเพราะท้องฟ้าของเตาอบทรุดตัวลง)

- arte de tate เสร็จแล้วครึ่งหนึ่ง (ศิลปะของพ่อได้รับการเรียนรู้เพียงบางส่วน)

- Lu rècche ago 'ndàvò, lu puverélle ago' ndàpò (คนรวยทำตามที่เขาต้องการคนจนทำตามที่เขาทำได้)

- Pridde, mammèneและ pulle nen é maije satùlle (นักบวชผดุงครรภ์และไก่ไม่เคยพอใจ)

- Chije ijoche a lu lotte and spére de vênce, lasse li stracce และ peije li cènce (ผู้ที่เล่นล็อตโต้และหวังว่าจะชนะออกจากเศษผ้าและใช้เศษผ้า)


- น้ำที่ฝนตกหนักก็คือชิลี (น้ำที่ไม่ฝนตกยังคงอยู่ในท้องฟ้า)

- ลูบ่นบ่น แต่ 'nze magne (เลือดไหล แต่คุณไม่กิน)

- แย่ที่จะ chije ถ้าcà chije เปลี่ยนไปถ้าcunzòleมากขึ้น (แย่ที่ตายเพราะคนที่ใช้ชีวิตอยู่ด้วยตนเอง)

- Chije l'arte nen vò 'mbarà, sberre หรือ friar ถ้าเขามีบางอย่างต้องทำ (ใครไม่ต้องการเรียนรู้การค้าจะต้องเป็นตำรวจหรือนักบวช)

- Ijétte la préte e annaschênne la mane (ขว้างก้อนหินและซ่อนมือ)

- เห็นได้ชัดถ้าเขามาโดยไม่มีกิ่งก้าน (ไวน์ดีขายโดยไม่มีสาขา)

- แย่ ‘lla dova‘ nge vànisciéne (บ้านนั่นแย่ที่ไม่มีใครไป)

- Chije magne prème, Magne 'ddu vodde (ใครกินก่อนกินครั้งที่สอง)

- Ije te dèce harre และคุณติดมัน (ฉันบอกให้คุณไปข้างหน้าและคุณนอนลง)

- Lu vove desse curnéteที่ asene (วัวก็พูดกับเขาด้วยลา)

- Sin และddìbbeteผู้สร้างค่าจ้าง (บาปและหนี้สินที่ทำให้พวกเขาจ่ายเงิน)

- เปลี่ยนการเจรจาของ Chije, Chije fatèijecrépe (ใครเป็นคนต่อรองกัมปาซึ่งทำงานแตก)


- Ha ijète a cercà grazie และ truvate ijustèzie (เขาไปหาพระคุณและพบความยุติธรรม)

- Màgnete 'ssàmenéstreหรือzùmpete' ssàfenéstre (กินซุปนั้นหรือข้ามหน้าต่างนั้น)

- Pè lu campe mèttamètte, pè the strat nècchianècchie (ในสนามพยายามให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ระหว่างทาง (ด้านหลัง) อย่างไรก็ตามคุณจะสังเกตเห็นน้ำหนัก)

- Chije nen po 'vatte sacche, vatte sacchêtte (ใครไม่สามารถโกรธในกระสอบ, โกรธบนกระสอบ)

- Guaije 'nghe la pale, nen vinghe maije ความตาย (วิบัติแก่พลั่ว แต่ความตายไม่เคยเกิดขึ้น)

- Maije mazzate สร้างสุนัขที่ดี (การทุบตีไม่เคยนำสุนัขมาด้วย)

- ผ่านทูตสวรรค์และล่อลวง (ผ่านทูตสวรรค์และพูดว่า: ไม่ว่าจะเป็น)

- Chije péquere se fa, lépe se le magne (ใครกลายเป็นหมาป่าถูกกินโดยหมาป่า)

- Genta trèste, 'nnumenate และvèste (คนชั่วปรากฏตัวทันทีที่พวกเขาพูดถึงมัน)

- Maije raije d'asene saijò 'n Chile. (ไม่เคยลา bray ขึ้นไปบนสวรรค์)

- Ognénesàhêsse ‘Ddèijesàtétte (ทุกคนรู้สิ่งที่ตัวเองพระเจ้ารู้ทุกอย่าง)

- Chije pò, fà a zumpètte, chije no, ถ้า sta zètte (ผู้ที่สามารถกระโดดได้ซึ่งไม่เงียบ)


- Frèije lu pésceและดูที่ hatte (ทอดปลาและดูแมว)

สุภาษิต Abruzzese

- Matremunias และบาทหลวงจาก lu Chile ผ่อนคลาย (งานแต่งงานและบิชอปนั้นมาจากสวรรค์)

- ไม่ว่าจะปรุงสุกหรือcréte lu foche ก็เห็นแล้ว (หรือปรุงสุกหรือดิบไฟได้เห็นมัน)

- Chije se vésceche ‘nze annéghe (ผู้ที่อยู่ไม่สุขจะไม่จมน้ำ)

- Fiocche nen ทำ ghenne ช่วยijêgneทั้งหมด (ธนูไม่ได้ทำกระโปรง แต่ทุกอย่างช่วยในการเพิ่ม)

- Maces และpanéllefà li fèije 'bbélle (ค้างคาวและม้วนทำให้เด็ก ๆ สวยงาม)

- Nu patre pòCampàcéntefèije, céntefèije nen pòCampà nu patre (พ่อสามารถรองรับเด็กได้ร้อยคนเด็ก ๆ ก็ไม่สามารถเลี้ยงดูพ่อได้)

- Chije se vregugnò diijuno (ใครอดสูอดอาหาร)

- ตัวจับไฟกระชากFèije de hatte (ลูกชายแมวใช้หนู)

- Mbare the art แล้ววางทิ้งไว้ (เรียนรู้การค้าและการตั้งค่าไว้)

- Nu pare de rêcchie ‘bbùneใช่ quanta lêngue stracche (หูดีคู่หนึ่งที่คุณรู้ว่าคุณเหนื่อยหลายภาษา)

- อะไหล่สำรอง spare nne attacche, อะไหล่ asc nne ascioije (ใครไม่ผูกอะไหล่ไม่ละลาย)

- Facce h facjnnere facce nore, แต่ asene vicchie porte la บาง (ฉันให้เพศฉันทำลูกสาวเขย แต่เป็นลาเก่าที่บรรทุกของเสมอ)

- ฉันsòijète a fà la Crêceและsòไล่ล่าน้ำผลไม้ (ฉันทำเครื่องหมายของไม้กางเขนและดึงตาออก)

- ze Nze pòtenê lu varèle piene และ la mêije ‘mbrijìche (คุณไม่สามารถมีถังเต็มและภรรยาเมา)

- Chije te bbattêzze te is cumbare (ผู้ที่ให้บัพติศมาแก่คุณปรากฏแก่คุณ)

- ทำให้ดีและมืดมันเจ็บและpènsece (ดีและลืมมันเจ็บและคิดเกี่ยวกับมัน)

- Mêije, marèteและ feije coma 'Ddeije มอบให้คุณ le peije (ภรรยาสามีและลูกเหมือนพระเจ้ามอบให้คุณรับพวกเขา)

- ze Nze มีรองเท้า hente เพียงเล็กน้อยและ ‘ทำเครื่องหมายว่ามีสุขภาพดี (คุณไม่สามารถใส่รองเท้าที่มีจาระบีและน้ำมันหมูได้ทั้งหมด)

- Chije té li quatrène Fabbreche, chije nne tédesêgne (ใครมีเงินทำใครไม่ได้ทำแผน)

- มันคือtrèste chije nen té ninde, แต่มันคือ 'cchijùtrèste chije nen ténisciéne (ผู้ที่ไม่มีสิ่งใดเศร้า แต่คนที่ไม่มีเศร้า)

- Miije a magnà poche และstèvicène a lu foche (ดีกว่าที่จะกินน้อยและอยู่ใกล้ไฟ)

- N’ghe cent'anne de speziarèije, 'ndi' mbarate a légge manghe na ricétte (ด้วย spezieria ร้อยปีคุณไม่ได้เรียนรู้ที่จะอ่านแม้แต่สูตร)

- Chije té lu célle 'mmane e' nze le spieme '' nge se aretrove '' cchijé '' nghe '' lla furtene (ผู้ที่มีนกในมือของพวกเขาและไม่ถอนมันไม่พบว่าตัวเองมีโชค)

- เป็นค่าใช้จ่ายที่ 'mbrêse (เป็นค่าใช้จ่ายมากกว่ารายได้)

- ความตายของMiêeเกิดขึ้นในกรณี chu nu Marchisciane arréte a la porte (เสียชีวิตที่บ้านได้ดีกว่า Marchigiano หลังประตู)

- Nen hésce nu spose sénzalète, nen hésce nu morte sénzarète (เจ้าบ่าวไม่ออกมาโดยไม่มีการต่อสู้คนตายไม่ออกมาโดยไม่หัวเราะ)

- Coma te prepìre lu ijacce te aggìcce (ในขณะที่คุณเตรียมเตียงคุณนอนลงบนมัน)

- Dova มาก ghille 'nze fà maije ijurne (ในกรณีที่มีไก่บ้านจำนวนมากไม่เคยมีวัน)

- Miije ครีบพวกเขา 'curèneที่ครีบพวกเขาภายใน teane (ดีกว่าที่จะเก็บเสื้อผ้าของคุณในลมกว่าภายในอ่าง)

- ไม่ทำให้คุณรู้สึกว่า ‘mmèce de ijè anninze hardàarréte (อย่าทำตัวเหมือนผู้ผลิตเชือกแทนที่จะย้อนกลับไปข้างหน้า)

- Cunsèije de hélbe, destruziêne de gallène (การประชุมของสุนัขจิ้งจอกทำลายไก่)

- Dova se magne 'Ddèije ce accumbagne (ที่เรากินพระเจ้ามากับเรา)

- Miije l'ove huije che la gallène dumane (วันนี้ไข่ดีกว่าแม่ไก่พรุ่งนี้)

- คุณรู้จัก 'lu patète che lu sapéte (ผู้ที่ทำให้พวกเขารู้ปัญหามากกว่าคนที่รู้จักพวกเขาเท่านั้น)

- Cuscijìnze e quatrène 'nze sa chije le té (ความรู้สึกผิดชอบชั่วดีและเงินไม่รู้ว่ามีใคร)

- Dova nen Passe lu เย็น nen Passe manghe lu calle (ในกรณีที่ความเย็นไม่เข้าสู่ความร้อนไม่ได้ใส่)

- Miije เลือกว่าไม่ดี (ดีกว่าคนเดียวใน บริษัท ที่ไม่ดี)

- 'Ncumbagnèijepiijò la mêijepére lu frate (พี่ชายก็พาภรรยาของเขาไปด้วยใน บริษัท )

- Daije, daije, daije, the cepelle devente haije (ให้มันให้มันให้มันหัวหอมกลายเป็นกระเทียม)

- Dope li cumbitte hésce defitte (หลังจากปาปาข้อบกพร่องออกมา)

- Death ze Culérie ze nze fa ‘ยิ่งใหญ่ขึ้น (ลุงที่ตายแล้ว Aurelio ไม่ทำกระถางอีกต่อไป)

- car Ncarèscete ferre cà tinghe n’ache da vênne (หรือราคาเหล็กเพิ่มขึ้นเพราะฉันมีเข็มที่จะขาย)

- จาก la cocce vé la tégneจาก lu pétevé la magagne (กลากมาจากหัว, โรคมาจากเท้า)

- หลังจากความสำเร็จของguàije la case s’arembièsce de cunsèije (หลังจากเกิดปัญหาบ้านก็เต็มไปด้วยคำแนะนำ)

- Na vodde chêrre lu lébbreและ na vodde chêrre lu cacciatêre (เมื่อกระต่ายวิ่งและเป็นนักล่า)

แท็ก: สุภาษิต
Top